음악/외국가요·연주

[외국가요] Piano Man (노래 : Billy Joel)

clara40 2018. 1. 7. 09:13


                                                              Piano Man

                                                       노래 : Billy Joel



It’s nine o’clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There’s an old man sitting next to me
Makin’ love to his tonic and gin

토요일 밤 9시.
단골 손님들이 지친 발걸음으로 들어옵니다.
제 (피아노) 옆에는 노인 한 분이 앉아서
진토닉에 사랑을 타서 드시네요.


He says Son, can you play me a memory
I’m not really sure how it goes
But it’s sad and it’s sweet
And I knew it complete
When I wore a younger man’s clothes

그분은 '젊은이, 나를 위해 추억을 연주해줄 수 있겠나?
그게 어떻게 흐르는 것인지 나는 정말 모르겠지만~
그건 슬프기도 하고 감미롭기도 하다네.
내가 젊었을 때는 너무도 잘 알던 일들인데~'


Sing us a song, you’re the piano man
Sing us a song tonight
Well, we are all in the mood for a melody
And you’ve got us feelin’ alright

우리를 위해 노래를 불러, 넌 피아노 맨이잖아.
오늘밤 우리를 위해 노래를 불러줘.
그래, 우린 모두 음악에 취하고 싶어.
너는 우리를 즐겁게 해 줘 왔잖아.


Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he’s quick with a joke or to light up your smoke
But there’s some place that he’d rather be

바텐더로 일하는 존은 제 친구인데,
그는 저에게 공짜로 술을 갖다 준답니다.
손님들과 농담하거나 담배 불을 붙여주고 할 때 그는 재빠르죠.
그렇지만 그 친구에게 맞는 일자리는 따로 있어요.


He says, Bill, I believe this is killing me
As the smile ran away from his face
Well, I’m sure that I could be a movie star
If I could get out of this place
존의 얼굴에서 웃음이 사라지고, 그가 이렇게 말하네요.

빌, 나 이러다가 미칠 거 같아.
내가 이 일을 그만둘 수 있다면,
난 유명한 영화배우가 될 수 있을거라 확신해.


Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he’s talkin’ with Davy who’s still in the Navy
And probably will be for life

폴은 부동산 중개업을 하면서 소설도 쓰는데,
아직 결혼할 여자를 못 찾았어요.
지금 폴이 데이비와 이야기 중이군요.
데이비는 아직도 해군인데, 아마 평생 해군으로 지낼 걸요.


And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they’re sharing a drink they call loneliness
But it’s better than drinkin’ alone

사업가들은 서서히 술에 취하고,
웨이트리스는 지금 정치를 배우고 있어요.
그래요, 저 사람들은 고독이라 불리는 술을 마시는 거예요.
뭐 그래도, 혼자 마시는 거보단 낫겠죠.


Sing us a song, you’re the piano man
Sing us a song tonight
Well, we are all in the mood for a melody
And you’ve got us feelin’ alright

우리를 위해 노래를 불러, 넌 피아노맨이잖아.
오늘밤 우리를 위해 노래를 불러줘.
그래, 우린 모두 음악에 취하고 싶어.
너는 우리를 즐겁게 해 줘 왔잖아.


 It’s a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
Cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see
To forget about life for a while

오늘밤 우리 업소의 매출은 아주 좋은 편이예요.
매니저가 저를 보고 씩 웃으시네요.
사람들이 여기 오는 이유는 제 노래를 듣기 위해서란 걸 아시거든요.
사람들은 삶의 고통을 잠시나마 잊으려는 것이겠죠.


And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, man, what are you doin’ here

피아노에선 축제 소리가 나고,
마이크에선 맥주 냄새가 나.
그들은 바에 앉아서 나에게 팁을 던져 주고,
난 이렇게 말해, “야! 너 여기서 뭐해”


Sing us a song, you’re the piano man
Sing us a song tonight
Well, we are all in the mood for a melody
And you’ve got us feelin’ alright

우리를 위해 노래를 불러, 넌 피아노맨이잖아.
오늘밤 우리를 위해 노래를 불러줘.
그래, 우린 모두 음악에 취하고 싶어.
너는 우리를 즐겁게 해 줘 왔잖아.


         

                             Billy Joel

              (미국 / Pianistㆍ작곡가)