음악/외국가요·연주

[외국가요] S. Foster : 어려운 시절 다시 오지 않기를 (노래 : T. Hampson)

clara40 2020. 2. 28. 11:18


                                                     Stephen Foster

                               Hard times Come Again No More

                                   (어려운 시절 다시 오지 않기를)

                            Thomas Hampson, baritone


Let us pause in life's pleasures and count its many tears

삶을 즐기기를 잠시 멈추고, 눈물 흘린 많은 날을 세어 보자.

While we all sup sorrow with the poor.

우리 모두 가난으로 인한 슬픔에 훌적거리는 동안

There's a song that will linger forever in our ears,

한 노래가 우리들의 귀에 영원히 맴돌 것이다.

Oh, hard times, come again no more.

"아, 여러운 사절은 다시 오지 않기를~"

'Tis the song, the sigh of the weary.

이 노래, 고단한 탄식의 노래.

Hard times, hard times, come again no more.

어려운 사절, 어려운 시절은 다시 오지 않기를~

Many days you have lingered all around my cabin door

당신의 많은 남은 날들이 나의 오두막 주위를 서성거린다.

Oh, hard times, come again no more.

아, 어려운 시간이 다시 오지 않기를~

While we seek mirth and beauty and music light and gay.

우리가 즐거움과 아름다움과 가볍고 즐거운 음악을 찾아 다니는 동안

There are frail forms fainting at the door.

문간에는 죽음의 그림자가 줄을 설 것이다.

Though their voices are silent, their pleading looks will say,

그들의 음성은 조용할지라도 그들의 호소는 말한다.

Oh, hard times, come again no more.

"아 어러운 시절이 다시 오지 않기를~"

'Tis the song, the sigh of the weary.

고단한 탄식의 이 노래.

Hard times, hard times, come again no more.

어려운 시절, 어려운 시절이 다시 오지 않기를~

Many days you have lingered all around my cabin door.

당신의 많은 날들이 내 오두막 주위에 서성거린다.

Oh, hard times, come again no more.

아, 어려운 시절이 다시 오지 않기를~

There's a pale drooping maiden who foils her life away

자신의 삶을 망쳐버린 창백하게 풀이 죽은 처녀가 있다.

With a worn out heart, whose better days are o'er.

좋은 날이 지나버린 지친 가슴으로~

Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,

그녀의 음성은 명랑할지라도 매일매일 한숨 쉴 것이다.

Oh, hard times, come again no more.

"아, 어려운 시절이 다시 오지 않기를~"

'Tis the song, the sigh of the weary.

외로움의 탄식, 이 노래.

Hard times, hard times, come again no more.

어려운 사절, 어려운 시절이 다시 오지 않기를~

Many days you have lingered all around my cabin door.

당신이 가진 많은 날들이 내 오두막 주위를 서성거린다.

Oh, hard times, come again no more.

아, 어려운 사절이 다시 오지 않기를~

'Tis the song, the sigh of the weary.

이 노래, 외로운 탄식의 노래.

Hard times, hard times, come again no more.

여려운 사절, 어려운 사절이 다시 오지 않기를~

Many days you have lingered all around my cabin door.

당신이 가진 많은 날들이 내 오두막 주위에 서성거린다.

Oh, hard times, come again no more.

아, 어려운 시절이 다시 오지 않기를~

[가사 출처] S. Foster / Hard times come again no more

(어려운 시절 다시 오지 않기를) /Mavis Staples & Thomas

|작성자 jongrodk



                

                             Thomas Hampson (미국)