음악/외국가요·연주

[외국가요] Like an angel passing through my room (노래 : A.S. Otter)

clara40 2020. 3. 28. 10:43


                               Like an Angel Passing Through My Room

                               (나의 방을 지나가는 천사처럼)

                                         Anne Sofie von Otter, mezzo sop.



Long awaited darkness falls.
Casting shadows on the walls.
In the twilight how I am alone.
Sitting near the fireplaces.
Dying embers warm my face.
긴 기다림 끝에 어둠은 지고,
벽에 그림자를 드리우네.

황혼녘에 나 홀로 있네.
벽난로 곁에 앉아 꺼져가는 잿불이

나의 얼굴에 온기를 전해주네.


In this peaceful solitude.
All the outside world subdude.
Everything comes back to me again.
In the blue.
Like and angel passing through my room.

이 평화스런 고독 속에서,
바깥 세상은 모두 잔잔하게 가라앉네. 

우울한 기분 속에 
모든게 나에게 다시 돌아 오는구나.
나의 방을 지나가는 천사처럼~


Half awake and half in dreams.
Seeing unforgotten scenes.
So the present runs into the past.
Now and then become entwined.
Playing games within my mind. 

반쯤 깬듯 꿈속에서

잊혀지지 않는 광경을 보네.

현재가 과거 속에 빨려 들어가며,

마음 속에 게임하듯이

때때로 얽히곤 하네.
 

Like the embers as they die.
Love was one prolonged goodbye.
And it all comes back to me tonight.
In the blue.
Like an angel passing through my room. 

스러져 가는 잿불처럼

사랑은 이별을 고하네.

우울한 기분 속에

오늘밤 모든게 나에게 다시 돌아 오는구나.

나의 방을 지나가는 천사처럼~


I close my eyes, and my twilight images go by.
All too soon.
Like an angel passing through my room. 

나는 눈을 감는다.
황혼의 잔영들은 너무 빨리 스러져 버리네.
나의 방을 지나가는 천사처럼~


In this peaceful solitude.
All the outside world subdude.
Everything comes back to me again.
In the blue.
Like and angel passing through my room. 

이 평화스런 고독 속에서,
바깥 세상은 모두 잔잔하게 가라앉네. 

우울한 기분 속에 
모든게 나에게 다시 돌아 오는구나.
나의 방을 지나가는 천사처럼~


I close my eyes, and my twilight images go by.
All too soon.
Like an angel passing through my room.
나는 눈을 감는다.
황혼의 잔영들은 너무 빨리 스러져 버리네.
나의 방을 지나가는 천사처럼~

        
        

           A. S. von Otter (Sweden)