음악/영화음악

[영화음악] Be - <Jonathan Livingston Seagull> OST

clara40 2017. 1. 23. 09:48


                               Be - <Jonathan Livinston Seagull> OST

                                노래 : Neil Diamond


                                                                 

  흐르는 음악은 1973년 미국에서 제작된 영화 "갈매기의 꿈"(Jonathan Livingston

Sea gull)의 주제가이다. "리차드 바크"가 쓴 같은 이름의 베스트셀러 소설을 영화화 한

것. 한 마리의 갈매기가 자신의 한계에 도전하는 감동적인 내용의 영화로, 모든 음악은

Neil Diamond가 맡았다.

  1970년 미국의 소설가 Richard Bach의 갈매기를 주인공으로 한 우화소설《갈매기의

꿈》은 청소년 시절 누구나 한번 쯤 읽어 본 책이 아닌가 생각한다. 이 책에 나오는 "가장

높이 나는 새가 가장 멀리 본다"는 문구는 너무나 유명한 명 구절이다. 비록 소설은 사진

들과 단문들로 이어진 단편 소설 같지만 그 감동의 깊이와 여운은 매우 크다.

 《조나단 : 갈매기의 꿈》- 이 영화는 이 소설을 영화화한 작품이다. 소설과 마찬가지로

자유의 참 의미를 깨닫기 위해 비상을 꿈꾸는 '조나단 리빙스턴'이라는 갈매기의 끝 없는

도전을 그리고 있다.

  조나단은 단지 먹이를 구하기 위해 날아 오르는 다른 갈매기들과는 달리 자아 실현을

위해 더 높이 더 멀리 날기를 꿈꾸는데, 이는 갈매기 사회의 관습을 위반하는 행위로 간주

되어 결국 추방 당한다. 그러나 조나단은 꿈을 버리지 않고, 끊임 없이 미지의 비행 기술에

도전하며, 영화는 이런 조나단을 통하여 인간의 진정한 삶의 의미를 성찰한다.
  "가장 높이 나는 새가 가장 멀리 본다." 이 영화는 인간들에게 눈 앞에 보이는 일에만

매달리지 말고, 멀리 앞 날을 내다 보고 저마다 마음 속에 자신만의 꿈과 이상을 간직하며

살아갈 것을 촉구하고 있다.
  영화에는 전편에 걸쳐 사람은 등장하지 않고, 갈매기만 등장한다. 캘리포니아 연안에서

2만 마리에 달하는 갈매기를 동원하여 장관을 연출했는데, 갈매기 떼가 촬영 스태프를

공격하여 야구의 캐처 마스크를 쓰고 작업했다.
  팝가수 Neil Diamond가 맡은 음악은 대중에게 큰 인기를 끌었다.《Be》ㆍ《Dear

father》 등의 삽입곡은 영상과 결합하여 희망의 메시지를 부각시키는 촉매 역할을 한다.

1974년 아카데미 상에서 촬영상ㆍ 편집상 후보에 올랐으며, 골든 글로브상의 음악상

(닐 다이아몬드)과 그래미상의 최우수 영화 앨범상을 받았다. 


                     


                               


Lost
On a painted sky
Where the clouds are hung
For the poet's eye
You may find him
If you may find him
잃었어요.
구름이 걸려있는
채색된 하늘에서 잃었어요.
시인의 눈을 위해
당신이 그를 찾을지도 몰라요.
만일 당신이 그를 찾으려 한다면요.

 

There
On a distant shore
By the wings of dreams
Through an open door
You may know him
If you may
거기에서,
꿈의 날개들에게서
멀리 떨어진 해변가,

거기에서 열려진 문을 통해서
당신이 그를 알지도 몰라요.
만일 당신이 그런다면요.

 

Be
As a page that aches for a word
Which speaks on a theme that is timeless
And the one God will make for your day
Sing
As a song in search of a voice that is silent
And the Sun God will make for your way
존재해요.
영원한 주제를 이야기하는 언어를
그리워하는 페이지로 존재해요.
그러면 신이 당신의 날을 마련해 줄 거예요.
노래해요.
고요한 목소리를 찾는 음악으로 노래해요.
그러면 신이 당신의 길을 마련해 줄 거예요.

 

And we dance
To a whispered voice
Overheard by the soul
Undertook by the heart
And you may know it
If you may know it
우리는 춤을 추어요.
마음에 맡겨진 영혼을 통해~
우연히 들은 속삭이는 목소리에
맞추어 춤을 추어요.
그러면 당신은 그것을 알지도 몰라요.
만일 당신이 그것을 알려고 한다면요.

 

While the sand
Would become the stone
Which began the spark
Turned to living bone
Holy, holy
Sanctus, sanctus

모래가 돌로 되는 동안에,
살아있는 뼈로 변한 활기를 갖기 시작한~
돌로 되는 동안에~
거룩한, 거룩한 상투스, 상투스.

 

Be
As a page that aches for a word
Which speaks on a theme that is timeless
Sing
As a song in search of a voice that is silent
And the one God will make for your way
존재해요.
영원한 주제를 이야기하는 언어를
그리워하는 페이지로 존재해요.
노래해요.
고요한 목소리를 찾는 음악으로 노래해요.
그러면 신은 당신의 길을 만들어 줄 거예요.
 

     

                    Neil Diamond (미국)