Solitude's My Home
(고독은 나의 고향)
노래 : Rod McKuen
Above the pounding of the rain 쏟아지는 빗줄기 저 편
beyond the rolling of the sea 출렁이는 파도 너머
a thousand people know my name 수 많은 사람들이 내 이름을 알아
and one or two may yet know me. 그 중 한 두명은 아직도 날 알고 있지.
There in the middle of the night 한 밤중이 되면
I’ll find a friendly face 난 마음에 드는 한 얼굴을 찾게 될 거야.
and I’ll be taken back again 어떤 새로운 사랑스런 곳으로
to some new loving place. 다시 이끌리게 될 거야.
And no... not being left alone 아니... 혼자 남겨진 것이 아니기에...
although Solitude’s My Home. 비록 외로움은 나의 고향이지만~.
Faces there are I haven’t seen 내가 만나본 적이 없는 얼굴들이 있어
faces there are I’ll never see 결코 보지 못할 얼굴들이 있어
but what a waste it would have been 하지만 내가 나 말고 다른 사람이었더라면
had I been anyone but me. 그게 얼마나 쓸 데 없는 것이었을까.
Still... if I seem a little proud 하지만...내가 좀 거만한 것 같아도
my head will often bend 군중 속에 어떤 사람을 보면,
on seeing someone in a crowd 이따금 내 머리는 숙이게 될 거야
I’ll never hope to comprehend. 난 결코 이해하길 바라지는 않은 거야.
Oh no... I’m not alone 오 아냐... 난 혼자가 아냐.
Although Solitude’s My Home. 비록 외로움이 나의 고향이지만~.
I try to beg the hand of help 이따금 침묵이 힘들게 될 때
sometimes when silence gets to rough 난 도움의 손길을 구하려고 해.
all I can offer is myself 내가 줄 수 있는 건
that never seems to be enough. 결코 충분할 것 같지 않은 나 자신뿐인 걸.
And yet there are some men who kill 다른 사람의 손길보다 더 적은 것을 위해
for less than someone’s hand 죽는 사람들이 있어.
at some things I can only guess 내가 다만 추측할 뿐
and never hope to understand. 결코 이해하려고 바라지 않는 어떤 것들에
No. I’m not alone 아니, 난 혼자가 아냐.
although Solitude’s My Home. 비록 외로움은 나의 고향이지만~.
I turn my face toward the wind 불어오는 바람을 향해 얼굴을 돌리고,
and shuffle down the darkened street 난 어두워진 거리를 지척거리며 걷고 있어.
with winter coming on again 겨울이 다시 찾아올 때면....
there’s no telling who I’ll meet. 내가 누굴 만나게 될 지는 아무도 몰라.
Perhaps an arm will open up 아마도 어떤이가 잠시
to hold me for a while 날 안아주기 위해 팔을 벌일 거야.
who knows what waits within the night 그 밤 사이 겉으로 나타나는 웃음 속에
beneath the surface of a smile. 무엇이 기다리고 있는지 누가 알겠어.
Oh no... I’m not alone 오 아냐... 난 혼자가 아냐 .
although I know Solitude’s My Home. 외로움은 나의 고향이라는 걸 알고 있지만~.
Oh no... I’m not alone 오 아냐.... 난 혼자가 아냐.
although Solitude’s My Home. 비록 외로움은 나의 고향이지만~
[출처] 번역 董一成
Rod McKuen (1933-2015 미국)
'음악 > 외국가요·연주' 카테고리의 다른 글
[외국가요] Summertime - 여름날 (노래 : Mahalia Jackson) (0) | 2019.07.24 |
---|---|
[Guuitar] La Playa - 해변 (Gt : Francis Goya) (0) | 2019.07.22 |
[외국가요] Besame Mucho (Ten : P. Domingo) (0) | 2019.07.17 |
[외국가요] Dosvedanya mio bombino-나의 땅벌이여, 안녕 (0) | 2019.07.13 |
[외국가요] Notte Stellata - 별이 빛나는 밤 (노래 : Il Volo) (0) | 2019.07.12 |