Why Should I Cry for You?
(왜 나는 당신을 위해 울어야 하나?)
노래 : Sting
Under the Dog Star sail 천랑성이 항해하는 아래에,
Over the reefs of moonshine 달빛이 비치는 암초 위에,
Under the skies of fall 몰락의 하늘 아래에,
North, north west, the Stones of Faroe 북쪽, 북서쪽, 패로섬의 암석들~
Under the Arctic fire 북극의 화염 아래에서,
Over the seas of silence 침묵의 바다 위에서,
Hauling on frozen ropes 얼어붙은 밧줄을 끌어당기네.
For all my days remaining 내 남은 나날들 동안~
But would north be true? 하지만 북쪽이 옳은 걸까?
All colours bleed to red 모든 빛깔은 붉게 번져서
Asleep on the ocean's bed 바다의 침상 위에 잠드는데
Drifting on empty seas 텅 빈 바다 위를 표류하고 있네.
For all my days remaining 내 남은 나날들 동안~
But would north be true? 헌데 북쪽이 옳은 걸까?
Why should I? 왜 나는 그래야 하나?
Why should I cry for you? 왜 나는 당신을 위해 울어야 하나?
Dark angels follow me 어둠의 천사들이 나를 따르네
Over a godless sea 신이 없는 바다 위에서
Mountains of endless falling, 끝이 없이 몰락하는 산들,
For all my days remaining, 내 남은 나날들 동안,
But would north be true? 하지만 북쪽이 옳은 걸까?
Sometimes I see your face, 이따금 당신의 얼굴을 볼 때면,
The stars seem to lose their place 별들은 제자리를 잃은 듯 보이지
Why must I think of you? 왜 나는 당신을 생각해야만 하는 건가?
Why must I? 왜 그래야만 하는 건가?
Why should I? 왜 그래야 하나?
Why should I cry for you? 왜 당신을 위해 울어야 하나?
Why would you want me to? 왜 당신은 내가 그러길 바라나?
And what would it mean to say, 그리고 그렇게 말하는 건 무슨 말인가,
"I loved you in my fashion"? "난 내 방식대로 당신을 사랑했어요"
What would be true? 무엇이 옳은 걸까?
Why should I? 왜 나는 그래야 하나?
Why should I cry? 왜 나는 울어야 하나?
Why should I cry? 왜 나는 울어야 하나?
출처: https://journaleest.tistory.com/10 [The Journal of Hers]
Sting (영국)
'음악 > 외국가요·연주' 카테고리의 다른 글
[외국가요] A thousand years - 천년 (노래 : Azure Ray) (0) | 2020.05.13 |
---|---|
[Cello] Nearer my god to thee (Clo : The Piano Guys) (0) | 2020.05.12 |
[외국가요] Fall on me (Duet : A. Bocelli & M. Bocelli) (0) | 2020.05.07 |
[외국가요] On an evening in Roma (노래 : Dean Martin) (0) | 2020.05.02 |
[영화음악] Samba Saravah - <남과여> OST (노래 : K. Allyson) (0) | 2020.04.30 |