노래 : Susan Jacks
Sometimes love would bloom in the springtime
때로는 봄이되어 사랑이 움트기 시작하고,
Then like flowers in summer it will grow
여름이면 꽃처럼 피어나 자라지요.
Then fade away in the winter
그러다 겨울이 되어 꽃이 질때면,
When the cold wind begins to blow
차가운 바람이 불기 시작 하지요.
But when it's evergreen, evergreen
하지만 사랑이 항상 푸르고 푸르다면,
It will last through the summer and winter too
여름이 지나고 겨울이 와도 푸른채로 남아 있겠지요.
When love is evergreen, evergreen
사랑이 항상 프르고 프르다면 말이에요.
Like my love for you
그대를 향한 나의 사랑처럼~
So hold my hand and tell me
그러니 나의 손을 잡고 말해줘요.
You'll be mine through laughter and through tears
당신은 웃음과 눈물 속에서 항상 나와 함께 하겠다고요.
We'll let the whole world see our love will be
Evergreen through all the years
푸르름을 간직한 우리들의 사랑을
모든 사람들이 볼 수 있도록 말이에요.
For when it's evergreen, evergreen
사랑이 언제나 푸르고 푸르러 있기에
It will last through the summer and winter too
여름뿐 아니라 겨울에도 푸르게 남아 있겠지요.
When love is evergreen evergreen
사랑이 항상 푸르고 푸르다면 말이에요.
Like my love for you
그대를 향한 나의 사랑처럼~
[출처] Susan Jacks - Evergreen 가사, 번역|작성자 느영나영
'음악 > 외국가요·연주' 카테고리의 다른 글
[Guitar] Cafe Mocha (0) | 2020.09.12 |
---|---|
[외국가요] September song (0) | 2020.09.11 |
[외국가요] Paint the sky with stars (0) | 2020.09.02 |
[Clarinet] Stranger on the shore (해변의 길손) (0) | 2020.08.30 |
[외국가요] What a wonderful world (정말 멋진 세상이야) (0) | 2020.08.28 |