Baritone : Dietrich Fischer-Dieskau
Wilhelm Muller의 시
Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann | 마을 저 뒷편에 늙은 악사 한 사람이 서있네, |
Und mit starren Fingern dreht er, was er kann. | 얼어붙은 손으로 정성드려 연주하네. |
Barfuß auf dem Eise wankt er hin und her | 얼음 위에 맨발로 이리 저리 비틀거리지만, |
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer. | 그 작은 접시는 늘 비어있네. |
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an, | 아무도 들어줄 이 없고, 아무도 거들떠 보지 않네. |
Und die Hunde knurren um den alten Mann. | 개들은 노인 주위에서 으르렁 거리고. |
Und er läßt es gehen alles, wie es will, | 그는 모든 것을 내버려 두네. 되는 그대로~ |
Dreht und seine Leier steht ihm nimmer still. | 그는 연주한다, 그의 오르간은 결코 멈추지 않네. |
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh'n? | 이상한 노인이여, 내가 그대와 같이 간다면? |
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh'n? | 내 노래에 맞춰 오르간을 연주해 주겠오? |
[가사출처] 슈베르트, Schubert - 겨울 나그네, Winterreise / 안녕히, 보리수, 거리의 악사|
작성자 다시
D. Fischer-Dieskau
(1925-2012 독일)
'음악 > 성악' 카테고리의 다른 글
[성악] R. Strauss : 4개의 마지막 노래 (Sop : K.T. Kanawa) (0) | 2016.09.30 |
---|---|
[성악] All I ask of you - <오페라의 유령> (0) | 2016.09.13 |
[성악/Clo.] S. Rachmaninov : Vocalise Op.34 No.14 (0) | 2016.09.08 |
[성악] G. Verdi : 여자의 마음 - <Rigoletto> (The 3 Tenors) (0) | 2016.09.04 |
[성악] Albinoni : Adagio (Sop : Lara Fabian) (0) | 2016.09.02 |