음악/성악

[성악] Schubert : Leiermann(거리의 악사) - <겨울 나그네 Op.89>(D. Fischer-Dieskau)

clara40 2016. 9. 8. 11:20

Baritone : Dietrich Fischer-Dieskau

                                                    

                

Wilhelm Muller의 시

Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann 마을 저 뒷편에 늙은 악사 한 사람이 서있네,
Und mit starren Fingern dreht er, was er kann. 얼어붙은 손으로 정성드려 연주하네.
Barfuß auf dem Eise wankt er hin und her 얼음 위에 맨발로 이리 저리 비틀거리지만,
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer. 그 작은 접시는 늘 비어있네.
   
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an, 아무도 들어줄 이 없고, 아무도 거들떠 보지
않네.
Und die Hunde knurren um den alten Mann. 개들은 노인 주위에서 으르렁 거리고.
Und er läßt es gehen alles, wie es will, 그는 모든 것을 내버려 두네. 되는 그대로~
Dreht und seine Leier steht ihm nimmer still. 그는 연주한다, 그의 오르간은 결코 멈추지
않네.
   
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh'n? 이상한 노인이여, 내가 그대와 같이 간다면?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh'n? 내 노래에 맞춰 오르간을 연주해 주겠오?  

 

[가사출처] 슈베르트, Schubert - 겨울 나그네, Winterreise / 안녕히, 보리수, 거리의 악사|

                작성자 다시

 

 

         D. Fischer-Dieskau

          (1925-2012 독일)